主题:“迎世博学双语”活动中的小故事
播出时间:2006年4月29日14时(中波792、调频89.9)
嘉宾:“迎世博、学双语”活动促进办公室蒋志励、浦东新区花木镇侨联秘书长孙根昌,华氏大药房黄艳菁
主持人:金亚
金亚:听众朋友,我们都知道21世纪初中国将有两件大事要发生,一个是2008年北京奥运会,还有一个就是2010年上海世博会,上海世博会会期有184天,届时将有200个国家和国际组织参与,吸引7000万人次的参观者。我听说前两天兼具展示与服务功能的上海餐饮企业启动了一个“世博创新菜”的工程;另外,上海每年都有一个茶文化节,今年也新增加了一个“推荐极品茶给世博会”的内容,通过世博会的大舞台,向2010年期间接待外国的宾馆做推荐。
金亚:大家好。今天我们要谈的就是“迎世博学双语”,今天来到直播间的嘉宾是“迎世博学双语”活动促进办公室的蒋志励女士,您好,蒋老师。还有两位分别是来自浦东新区花木镇侨联的侨联秘书长孙根昌先生和来自华氏大药房的黄艳菁小姐。今天我们要说的内容其实和市民朋友都有关,因为有很多朋友都在学外语,首先我们请蒋老师给我们介绍一下这次“迎世博学双语”的活动。
蒋志励:举办一届精彩、成功、难忘的世博会,一定要有一个好的语言环境,为了达到这个目标,从2003年12月开始,我们启动了“迎世博,学双语”活动,受到上海市民和各行各业员工的广泛响应和支持。两年多来,有三万多名市民和企事业单位的员工参与了双语的学习,有一万多名已经通过了考核拿到了双语能力合格证书,他们都非常高兴。
金亚:我听说有这样一个目标:到2010年前上海50%的市民要通过“世博普通话一百句”和“世博英语一百句”的培训,各行各业像一些窗口服务行业,比如旅游、餐饮、文化、铁路、交通、电信、邮政等一线的工作人员,还有志愿者也是很大一部分,他们都要进行双语的培训和考核。在请蒋老师来做节目的同时,我还特别和蒋老师说起,就是想请她再邀请两位学英语的基层同志或上海市民代表,来谈谈他们在学习过程中有哪些心得体会,想为我们听众朋友做一下交流。结果蒋老师推荐了两位市民代表,一位是孙根昌先生,另一位就是黄艳菁小姐,那么蒋老师为什么选他们为代表?
蒋志励:因为“迎世博,学双语”活动是需要上海市民和企事业员工广泛参与的活动,孙根昌是市民代表,因为这项活动在花木镇搞得非常红火,而小黄是医药行业的,因为医药商业协会也是把这项活动作为他们行业员工提高自身技能素质的必备条件,所以请了他们两位。
金亚:那么我们先听听小黄通过这个培训有什么心得。小黄年纪很轻,以前应该是有英语基础的。
黄艳菁:华氏大药房有三分之二的员工是比较年轻的,在“迎世博”的这个活动中应该没什么大问题,但是对那些年龄比较大的从零开始的老同志还是有一定难度的。为了这次活动,公司也进行过几次培训,一些没有英语基础的老同志就回去请教子女,也有拿着VCD光盘反复看反复听的,有的还用中文的形式帮助其发音。
金亚:你是窗口服务一线的工作人员,你亲身经历过外宾来买药的情况吗?
黄艳菁:平时工作中经常会有外宾来购药,华氏大药房因为是做药品零售行业的,所以要比别的一般行业更特殊些,首先得听懂需要的是什么药,然后才知道怎样更好地去介绍。
金亚:而且这个工作也挺有责任感的,万一卖错了可不得了。孙先生您好!听说你们社区有一个社区英语学习班,能介绍一下是怎样办起来的吗?
孙根昌:我们办了一个英语口语班,我是班长,取名为“VOF”,取VOICE OF
FRIENDSHIP的首字母缩写,叫作友谊之音,意思是通过英语的交流来增强友谊。开办至今一年多,学员大多是归侨侨眷,年龄在40-70岁。有少数的也有20几岁,最高年龄80岁的也有。
金亚:我想侨民朋友或者像您在上海钢铁研究所工作过的人大多是有相当基础的,但我想80多岁的老人他们学起来肯定要比你们困难了,有什么故事吗?
孙根昌:我们这里有七八十岁的夫妇都来学英语。有一对夫妇其中一个眼睛不好,另一个耳朵不好,但他们都很努力,眼睛看得清的那位用他的眼睛,另一位听得清的那位用他的耳朵,相互帮助,每天早晨四五点就起来学世博英语一百句。
金亚:学习的热情真的非常高,我听了挺感动的,老夫妇在生活中本身就是相互搀扶相互照应的,在学习方面也相互补充。听说他们都参加了考试,而且都通过了。很不容易。现在有很多年轻人为就业、找工作、留学而学习外语,可能会有用,可是您说七八十岁的老人学英语,不知道您刚才提到的这两位老人是怎么想的,他们为什么要学外语?
孙根昌:他们曾经跟我说,他们住在世纪公园附近,那里外宾很多,他们学了英语后可以给外宾指指路。当上海世博会举办时,他们也很愿意作志愿者,即使不能派大用场,但还是能做一些辅助工作,他们都很热情。
金亚:我想告诉听众朋友,花木镇英语学习班的老师还有不少是外宾,是真正的“外教”,当中发生了很多感人的故事,是一些外宾为了世博会进入到外语教学中做起了志愿者。
孙根昌:我们的老师有很多,一共办了三个英语班,有些外宾是通过我们的一位老师早晨在世纪公园锻炼身体的时候认识的,他们就提出说他们要来做志愿者,他们都是很好的志愿者,分文不取。有一位爱丽丝老师,她住在江苏路,为了每周三要来上课更方便些,她还考了驾照买了车子。每周三来为我们上课。
金亚:说起学外语的话题,我想起我的儿子他非常爱上外教的课,虽然有时候语言不通,但是因为外教有很多肢体语言,小朋友们像是在做游戏一样,我不能想象你们这些老人要怎样面对外教?是有翻译的还是直接面对外教?
孙根昌:我们这里有一位从南美来的罗斯老师和她的丈夫海伦都不会讲中文,但是他教的非常好,他们用肢体语言来给我们解释,他们教课很生动,即使像我们这些年老的也都能接受。
金亚:接待外宾的过程中,不单单只是语言,还需要了解各个国家的国情、民族、习惯、礼仪,关于这方面你们上课的时候有没有牵涉到?
孙根昌:我们有一位本尼老师在上课的时候经常介绍国外的状况,他在美国待了四十多年,他知道美国人的生活习惯,也向我们介绍过西方人的文明礼仪,有些内容我活了半个多世纪也是第一次听说。比如说他告诉我们说美国人说话不离“请”和“谢谢”,习惯也是这样。乘电梯的时候他们不会挤进去,而是“lady
first”,女士优先,然后再是有秩序地进去,要按楼层的时候,他们不会穿过拥挤的人群按按钮,而是说“到七楼,谢谢”之类的话。
金亚:也就是说离电梯门最近的那位就有义务帮别人按楼层,而不是每个人动手。
孙根昌:是的,还有他们打喷嚏的时候不会在大庭广众毫无顾忌地进行,而是会拿手帕或纸巾按着鼻子,完了之后说一声“excuse
me”(对不起),如果有同坐的就会说一声“bless you"就是祝福你的意思,然后他会再说“thank you”,对方会再回应“you are
welcome”。外国人都很讲礼仪,通过学习,我们也要培养了讲礼仪讲文明的习惯。
金亚:好的,今天我们关于“迎世博,学双语”的内容就交流到这里。
(孔俐根据录音整理)